LATAM Spanish Dubbing

One accent to rule them all!

The dubbing quality is very important in order to maintain the original material spirit and sometimes can even make it better. When the dubbing is aimed at the Latin American Spanish-speaking market, the accent plays a decisive role in the audience acceptance. While it is the same language, the accent can regionalize the material causing a rejection rate in certain public segments. For this reason, all dubbing made in Backstage Studios Latin America, is using Neutral Spanish Accent (also known as Standard Spanish or Latin American Spanish), thanks to the talented team of translators, engineers, producers and over 190 dubbing artists who work together to ensure a high quality final product of easy placement within the Latin American market.

With a dubbing dedicated facilities, each studio with the same setup in order to obtain the same sound quality, and an in-house team of qualified professionals as well as a central infrastructure that allows us to automatize and manage the entire dubbing process, files delivery and heavy workloads, Backstage Studios Latin America is the right solution for your needs.

Our delivery times are around 15 working days, once we have received the material to be dubbed. We only require from you a low resolution video file with the original audio (H264, 1280px Width, .mov or .mp4, audio format Mp3 or AAC 192 kbps), the English Script and the M&E stereo track (if apply).

The audio specs, may change from customer to cutomer,  but usually we deliver in -24 LKFS, 24 bits / 48 kHz . wav files:

  • SPA DUB Stereo Full Mix
  • SPA DUB Dialogs Only Stereo Track.
  • SPA DUB Card (list of all voice actors involved)
  • SPA DUB Script.
  • Left, Center, Right, Left Surround, Right Surround and LFE mono audio tracks for 5.1 mixes.
  • Protools Session (if required)
  • SPA DUB M&E (if required)

Original Language

We choosed this video because the original language is Ukrainian and it represent a challenge for spanish adaptation.

SPA Dubbed

Please note the similar voice pitch and the actors performance, also, you can check the Spanish Localized version or visit our portfolio to see more.

Do you have an interesting project?

Let's work together

 

© 2017 Estudios Backstage Latinoamérica C.A., RIF J-40385627-3 - All Rights Reserved.